Μυστικό πέρασμα

Blog Single

Μυστικό πέρασμα

Συγγραφέας: Λαμπαδαρίδου-Πόθου Μαρία
Έκδοση ελληνική: Εκδόσεις Αστρολάβος/Ευθύνη, 1989
Έκδοση γαλλική: Εκδόσεις Le Temps Qu’il Fait, Μάιος 1998
Έκδοση σουηδική: Εκδόσεις Bonniers, 1996
Προτάθηκε από το Υπουργείο Πολιτισμού για το Αριστείο της Ευρώπης το 1991
Γλώσσα: Ελληνική, Αγγλική, Γαλλική, Σουηδική
Μετάφραση στα αγγλικά: Condos Theony
Μετάφραση στα γαλλικά: Lacarierre Jacques
Μετάφραση στα σουηδικά: Rhedin Ingemar
Αριθμός σελίδων ελληνικής έκδοσης: 52
Αριθμός σελίδων γαλλικής έκδοσης: 66
Αριθμός σελίδων σουηδικής έκδοσης: 97
ISBN ελληνικής έκδοσης: 9780007033270
ISBN γαλλικής έκδοσης: 9782868531919
ISBN σουηδικής έκδοσης: 9789100563730

Περιγραφή: Πιστεύω πως είναι ο πιο ουσιαστικός μου λόγος. Ο πιο γυμνός. Ποίηση αίματος “ένα ρόδο γυμνό να περιέχει την έρημο”. Αποτελείται από δεκατέσσερα περάσματα της ύλης και της κοσμικής ουσίας, περάσματα υπαρξιακά, όπου η ψυχή αναζητά τα σημάδια της, να τα πάρει μαζί της, αυτά τα σημάδια που κουβαλά σαν ουρανική μνήμη στα εγκόσμια τοπία της.

Ο χειμώνας θα με βρει γυμνή
Σ’ ένα ερειπωμένο δωμάτιο
Με το χρόνο ν’ αναβλύζει από τα τρύπια πατώματα
Ο χειμώνας θα με βρει να σκαλίζω τη στάχτη από
την ποίησή μου
Μια φούχτα λέξεις όπως άστρο ή αίμα
Όπως οδοιπορώ ή όρκος – όπως
Αι ψυχαί οσμώνται
Τις καίω να ζεσταθώ

Το μυστικό πέρασμα στα αγγλικά
Μικρή επιστολική κριτική για το Μικρό πέρασμα από τον Jacques Lacarriere
Κριτική του Χρήστου Μαλεβίτση στο περιοδικό Νέα Εστία, τεύχος 1514 (1/8/1990)

Μοιραστείτε το!

Σχετικά Άρθρα: